Translation Management Made Simple and With More Visibility
Mohamed Hassan  | Feb. 22 2022
Do We Need a System or a Platform to Manage Translation?When it comes to managing translation, is it necessary to use a system or platform? Yes, having a system or platform optimizes the process. However, you don’t have to host or manage it. If you have different types of content, or different departments creating content, it is best to manage your multilingual content in an organized and structured fashion.
These are the seven main reasons why you need a platform to manage translation and multilingual content:
- 1. Project Management:
Quotation and approval processes are integral parts of each project. Using defined user profiles (see number 5, below) and customized workflows ensures the right members of your team timely review, reply, accept, or reject proposals in the system to keep the translation process moving forward appropriately.
- 2. Consolidation:
Consolidation not only helps with brand consistency, but also with standardizing the translation management process. When all teammates use the same system and follow pre-defined processes, the outcomes are necessarily more consistent.
- 3. Visibility and Control:
Self-serve reports and real time data is crucial for today’s business. You should seek a platform that has both quantitative and qualitative reporting capabilities that will help you with calculating your return on investment (ROI). It should also allow you to see the status of your projects in real time, and how they are progressing.
- 4. Collaboration:
The platform should allow for flawless communications on all levels: project management, linguistic questions, proposals, approvals, and technical discussions.
- 5. Roles, Responsibilities, and Access/Approval Rights:
The best platforms even incorporate your internal subject matter experts directly into the process. For example, if you have internal subject matter experts with linguistic backgrounds, you can have them access linguistic assets to review or sign-off on the content or quality.
- 6. File Management:
- 7. Integrability:
The best translation platforms have an open Application Programming Interface (API) to be able to communicate and/or integrate with other systems like content, document, learning management systems, or even proprietary systems. Such systems allow the multidirectional secured flow of content and/or information between various systems, potentially in real-time. A comprehensive translation management platform will also support artificial intelligence, and integration with machine translation systems (aka, “automated translation systems”).
Finding the best translation management platform to suit your organization’s unique needs might seem daunting. But here’s the best part: you don’t have to develop, host, or manage a translation management system/platform. Rather, you simply need to partner with a good multilingual solutions provider that has a platform in place ready to customize to fit current and future needs. Connect with us today to learn more!
Propio Announces Integration with EHR Software
Propio is dedicated to providing language services that are accessible, affordable, and of...Learn More
Propio Language Services Makes Ingram’s 37th Annual C...
After a year of incredible growth in 2021, Propio Language Services continues to prove its...Learn More
Propio Language Services Acquires Portland’s Telelang...
We’re excited to announce the acquisition of Telelanguage, a Portland-based enterprise l...Learn More